Σάββατο, 21 Αυγούστου 2010

Keny Arkana - Entre les lignes : Clouée au sol - Μετάφραση

Η προσπάθεια μου μετάφρασης αυτού του φοβερού τραγουδιού της Keny Arkana
http://www.youtube.com/watch?v=wbY-BBRBrlw

Τα φτερά καμένα καρφωμένα στο έδαφος και /

Το κεφάλι στραμμένο στον ουρανό, στην λάμψη του αιώνιου αλλού/

Ψάχνοντας το αστέρι που κυλάει τη ρόδα/

Μακριά από αυτή την υπερβολική αστυνόμευση ή ούτε ο αέρας δεν μπορεί να είναι ελεύθερος όπως η τέχνη/

Όπως η αγνότητα μιας χειραψίας/κίνησης

Το βάθος μιας σκέψης χωρίς όρια όταν η γνώμη είναι εκτός λειτουργίας

Χωρίς να μασώ τα λόγια μου βλέπω πλατιά, είναι τόσο τρελό;/

Είναι το όριο τόσο λεπτό μεταξύ τρέλας και σοφίας;/

Συλλογισμός ενοχλητικός/

Δρόμος ατελείωτος στην αναζήτηση του αρχέτυπου αλλά η ψυχή μου υποφέρει/

Περασμένη ανάμνηση, ήθελαν να δουν την ελπίδα μου τσακισμένη/

Που είναι η ακτή; Που το κοντάρι; Αρκετά ανέχτηκα τώρα

Πνίγομαι , έχασα τη βάρκα μου/

Όταν είδα πως αυτός που οδηγούσε δεν ήταν άλλος από τον εχθρό μου/

Άλλα όπως όταν πέφτει η νύχτα ο ωκεανός και ο ουρανός γίνονται ένα/

Ω μπόρεσα να δω το απεραντοσύνη/

Ελευθερία! Καλή μου φίλη η παρουσία σου είναι δυσνόητη/

Ελευθερία! Μέθυσε το μελάνι μου και μην εγκαταλείπεις πια τις σκέψεις μου/

Φυσαλίδα οξυγόνου σε έναν κόσμο περιορισμένο όπου η αλήθεια κρύβεται μέσα μας/

Διορατικότητα, διαίσθηση αλλά έχουμε ιδέα για όλα όσα κρύβονται μέσα μας;/

Είναι γέλια κόντρα στα δάκρυα συγκίνησης/

Το εγώ κόντρα στην ψυχή/

Και στην πιο ψηλή σκάλα θα πω η διαφώτιση κόντρα στον άνθρωπο/

Βάναυση εποχή που έχει χάσει το νόημα της/

Δύσκολο να βλέπεις καθαρά πίσω απ'τους μασκαράδες και τους ατμούς από αίμα/

Νιώθω σα χαμένη στην καρδιά μας γιγαντιαίας μηχανής/

Που δεν είχε ποτέ και που μας παραμορφώνει/

Κακό προαίσθημα όταν σκέφτομαι για το μέλλον/

Τα μάτια ανοιχτά, ο τρόμος δοκιμάζει να μου τα ξεσκίσει/

Αλλά το χειρότερο δεν έχει έρθει ακόμα, η μέρα που θα 'ναι πια πολύ αργά/

Τότε η παρακολούθηση θα είναι απόλυτη και τα ονόματα μας code bars/

Όλα πάνε όλο και πιο γρήγορα αφού για αυτούς ο χρόνος είναι χρήμα/

Έτσι ξεχνάμε να ζούμε, μου σπαράζει την καρδιά/

Φτιάχνουμε για τους εαυτούς μας ένα κενό που τίποτα δεν θα γεμίζει/

Αφού το σκοτάδι κυριεύει τον κόσμο μας/

Αλλά πιστεύουμε μόνο αυτό που βλέπουμε ή αυτό που θέλουμε να μας αφήσει να δούμε/

έτσι τι! Είμαστε τυφλοί/

Με πληγώνει αλλά δες ακόμα κι οι ψυχές μας δεν λειτουργούν/έχουν απορυθμιστεί

Μέσα μας αυτές οι αγωνίες/

Διότι έξω όλα γυρίζουν/

Υποταγμένοι στη μοίρα μας ξεχνάμε πως η ζωή είναι ένα κίνημα/

Πως η δύναμη που βγαίνει από ένα ιδεώδες ή μια θέληση/

Ξεπερνάει όλα τα κατεστημένα σχέδια/

Πως οι φραγμοί είναι στα κρανία μας/

Πως είμαστε οι μόνοι ικανοί να τα αλλάξουμε, να ελευθερωθούμε/

Αφήνοντας την καρδιά μας να εξεγερθεί/συγκινηθεί/

Πολύ εκτεθειμένοι/

Και η δύναμη της θέλησης είναι όπως όλος ο κόσμος/

Στο τέλος, λίγοι είναι αυτοί για να είναι κάποιος)/

Γινόμαστε αυτό που μας υποδεικνύουν/

Αντί να είμαστε αυτό που είμαστε/

Παρόλο που αυτός ο τρόπος ζωής μας κάνει κακό τον αφήνουμε να βροντά/

Υπομένουμε έναν κόσμο που μας ξεπερνά/

Και μας αποκαρδιώνει/αποθαρρύνει αφήνοντας μας ίχνη/

Γι' αυτό κλείνω τα μάτια για να ξανααισθανθώ τη φλόγα/

Να μπορέσω να κάνω το κενό μέσα μου ικανό να υποδεχτεί την ευτυχία /


Για να αλλάξεις τον κόσμο ξεκίνα αλλάζοντας τον εαυτό σου.



Μετάφραση Δανάη Θεοδωράκη
9/5/10

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου